貿易実務英語演習講座
―E-Mail による基本(の基本)文例―


分かりやすい、これなら簡単
即戦力となり、そのまま使える、E-Mailによる輸出者用英文輸入者用英文例文集です。
さあ、やさしい貿易英語講座を始めましょう。

なお、レター形式の英文は本文のみで、Salutation及び Complimentary Closeなどは省いています。

第1講

進め方
まず、次の英文を訳してみてください。訳せたら、次の講に進んで下さい。
以下、他に指示のない限り英語が出てきたら訳して講を進めていくという作業を続けていってください。
全講が完了したら、再び第1講に戻り、今度はそこで訳した日本文を英語に訳しなおしてください。
以下、その作業を最終講までやってみましょう。
一通りいくと、自分でも驚くほどの実力がついています。祈る!健闘!
なお、時折、英作文の講や語句の使用を説明した講などが出てくるかも知れませんが、臨機応変に対応しましょう。
輸出者用英文 輸入者用英文
取引の誘引

Your name and address have been learnt from The Trading Directory 2003 that you are dealing in the Frozen Foods in your city, and we are mailing you with a desire of opening an account with you.

We are manufacturers of various kinds of frozen foods, especially Frozen fish and vegetables; for more information, please click our website: http://www.nagamitsu.com

We look forward to your reply by return.


誘引への返信

Thank you for your e-mail of May 9, 2003, proposing to do business with us in the Frozen Foods.

Also we accessed your website; so, we are prepared to accept your proposal if your frozen products prove suitable for our market.

Our payment is by an irrevocable letter of credit, under which a draft at 60 d/s has been drawn.

We hope this would be the beginning of mutually prosperous business between us.

第2講へ
TOPへ
便利なリンク:
    英語の単語を調べたい時→英辞郎
    とりあえず、日本語にしてみたい場合→エキサイト翻訳

Copyright (c) Masaaki Nagamitsu 2003